翻译专业
( 作者: yb  来源: 外国语学院    日期: 2018/06/11  查看数: )

 

      

一、专业培养目标

培养具有良好的综合素质,扎实的英语语言基础和翻译理论基础知识,具有英语语言文学文化基础知识及语言学等相关学科知识,具有熟练的听、说、读、写能力和良好的口笔译实践能力,具有国际视野和跨文化交流与合作能力,较强的逻辑思辨能力和创新能力,具备良好的思想道德、人文素养和职业素养,适应我国对外交流、国家与地方经济社会发展、各类外事、经贸、教育、文化、食品行业需要的英语翻译专业人才。

二、专业毕业要求

(1)掌握英语语言文学文化基础知识,熟悉中国语言文化知识;

(2)了解人文社会科学与自然科学基础知识,形成丰富的跨文化知识;

(3)具有扎实的翻译理论基础知识;

(4)具备熟练的听、说、读、写能力和良好的口笔译实践能力;

(5)具有文学欣赏能力、跨文化交流能力、思辨能力;

(6)具有一定的研究能力、创新能力、信息技术应用能力、自主学习能力和实践能力;

(7)具备良好的人文素质,政治素质过硬,有较高的道德修养,具有健康的体魄和良好的心理素质;

(8)具有正确的世界观、人生观和价值观,良好的道德品质,中国情怀和国际视野,社会责任感,具有团队精神和合作意识,有一定的协调和组织管理、人际交往素质,能够有效参与团队工作;

(9)具有一定的创新精神和创业素质,具有批判性思维,具备初步的科研素质。

三、课程体系与毕业要求关系矩阵

主干学科:外国语言文学

主要课程:综合英语、现代汉语、英语写作、中国文化概论、高级英语、英美文学、英语国家社会与文化、英汉/汉英笔译、联络口译、交替传译、应用翻译、食品翻译、翻译概论、视译等。

课程体系与毕业要求关系矩阵:

毕业要求

实现途径

课程设置

其他(如教学方式、技能竞赛、第二课堂)

毕业要求1:掌握英语语言文学文化基础知识,熟悉中国语言文化知识

英语国家社会与文化、英语演讲、英语经典导读、英语辩论、英语国家文学概论、英语词汇学、中国文化概论、古代汉语、现代汉语

英语演讲比赛、英语听力微技能大赛、英汉双语播音大赛、英语配音和微电影制作大赛、英语戏剧大赛、英语词汇大赛

毕业要求2:了解人文社会科学与自然科学基础知识,形成丰富的跨文化知识

语言学概论、西方思想经典、语言与文化、文化与翻译、高级视听、国际商务礼仪

英语书友会、英语写作大赛、英语阅读大赛

毕业要求3:具有良好的翻译理论基础知识

翻译概论、文学翻译、食品翻译、基础口译

运用交际法、讨论式教学,翻译工作坊、专业四级和八级测试指导

毕业要求4:具备熟练的听、说、读、写能力和良好的口笔译实践能力

综合英语、英语口语、英语听力、英语泛读、英语语音、英语语法、英语写作、高级英语、英语视听说、新闻视听、英语报刊选读、英汉笔译、汉英笔译、联络口译、交替传译、应用翻译、商务口译、视译、计算机辅助翻译

英语听说技能实训、英语读写技能实训、翻译理论知识大赛、湖北省翻译大赛

毕业要求5:具有文学欣赏能力、跨文化交流能力、思辨能力

英语修辞与赏析、跨文化交际、英语文体与范文评析、西方思想经典,专业认知实习、翻译工作坊

阅读经典、辩论大赛、湖北省翻译大赛、全国口译大赛、“海峡两岸”口译大赛

毕业要求6:具有一定的研究能力、创新能力、信息技术应用能力、自主学习能力和实践能力

商务英语写作、毕业实习、创新教育与科研训练、英语自主学习、毕业论文

贯穿于整个大学教育,采用讨论式教学法、案例教学法等,普通话考试、全国英语专业四级考试、全国英语专业八级考试、上海外语口译证书考试、全国翻译专业资格(水平)考试等

毕业要求7:具备良好的人文素质,政治素质过硬,有较高的道德修养,具有健康的体魄和良好的心理素质

中国近代史纲要、马克思主义基本原理、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论、社交礼仪、军事课、大学体育、全校人文类通识选修课

贯穿于整个大学教育,通过阅读人文书籍、聆听人文讲座、参加校内外社交与社团活动、课外锻炼等

毕业要求8:具有正确的世界观、人生观和价值观,良好的道德品质,中国情怀和国际视野,社会责任感,具有团队精神和合作意识,有一定的协调和组织管理、人际交往素质,能够有效参与团队工作

思想道德修养与法律基础、国际商务礼仪、形式与政策、

贯穿于整个大学教育,教学方法改革,多进行分组讨论,参加各种社团及志愿者活动,专题报告等

毕业要求9:具有一定的创新精神和创业素质,具有批判性思维,具备初步的科研素质

VB程序设计课程设计、学术写作与研究方法、创新教育与科研训练、毕业论文

贯穿于整个大学教育,尤其是专业课程教学中,大学生课外科技创新活动如挑战杯大赛、湖北省大学生科技作品大赛

四、修业年限、学分要求和授予学位类别

学制:四年修业年限:3-6年;

毕业学分要求:修满200学分,具体要求见翻译专业学分表1。

表1翻译专业学分表

收费学分

免费学分

必修课

通识教育课

35

10

学科基础课

45

专业课

21

集中性实践教学

30

15

选修课

通识教育课

8

学科基础课与专业课

36

注:①含思想政治理论课课外实践2学分;形势与政策2学分;军事训练3学分;英语自主学习3学分,共10学分。

②指综合素质拓展学分。

授予学位类别:文学学士

五、培养措施

1、教学内容改革:根据专业人才培养定位,优化和更新教学内容及课程设定,加强教学内容的改革,增加学科前沿知识的教学,注重素质和能力训练,精选基本内容,突出翻译专业能力的培养,促进课程的综合化、加强集中性实践教学。使学生知识、能力、素质教育得到全面的培养和训练。

2、教学方法和手段的改革:各科课程将结合本学科的特点,加强过程性、体验性教学,引导学生主动参与、亲身实践、独立思考、合作探究,改变学习方式,发展学生的搜集处理信息能力、获取新知识的能力、分析解决问题的能力、交流合作的能力;改革教学方法,丰富课堂教学形式,倡导讨论式课堂,讲授与自学,指导与研究,理论学习与实践相结合,运用现代教育技术,拓展教学空间。

3、加强实践训练的具体措施:鼓励我院学生结合学科专业,从自身所长与兴趣出发,积极参与实践创新活动,在探索、研究、创新的实践训练过程中,不断激发学生学习的主动性、积极性和创造性,提高学生的科学素质和文化素养,培养学生的创新精神和实践能力